|      Introducción
El récord oficial de los participantes y muertes en el Ejército 
	    Libertador de Cuba que participó en la Guerra de Independencia 
	    de Cuba 1895-1898 tiene importantes datos genealógicos e históricos. 
	    Estos archivos en muchos casos tienen no solo ambos apellidos del participante 
	    (que corresponden a el apellido paterno y el apellido materno), sino también 
	    los nombres del padre y la madre, la fecha de enlistamiento, el mas alto 
	    grado obtenido, y el Regimiento en que el individuo último sirvió.   Estos datos fueron publicado en forma de libro en 1901, poco después 
	    del final de la Guerra, y fueron usados para determinar el derecho a pensiones 
	    de los veteranos. De acuerdo con la  (US Copyright Law) y los 
	    correspondientes acuerdos internacionales, estos datos se consideran actualmente 
	    como propiedad pública. El libro fue publicado bajo la dirección 
	    del General Carlos Roloff, Inspector General del Ejército Libertador, 
	    bajo el título Yndice Alfabético y Defunciones 
	      del Ejército Libertador de Cuba - Guerra de Independencia, iniciada 
	      el 24 de Febrero de 1895 y terminada oficialmente el 24 de Agosto de 1898 [Número LOC F1786.C95, Microfilm LDS número 1844674].   El libro orignal ha sido digitalizado por la Digital Library of the Caribbean (Biblioteca Digital del Caribe) . La versión digital se puede encontrar por el siguiente enlace: (Gracias a Martha Ibañez Zervoudakis del Cuban Genealogy Club of Miami por este enlace).    El 
	    Proyecto de Transcripción
Varios lectores de la lista de discusión genealógica  se ofrecieron a  la información contenida en el libro arriba descrito y los datos 
	    han sido puestos en CubaGenWeb para uso de todos.    
        Aunque el libro original se considera como propiedad 
          pública, esta transcripción está protegida por 
          la Ley de Derechos Intelectuales (Copyright Law) de los Estados Unidos 
          y por los correspondientes acuerdos internacionales; y no se permite 
          su uso para fines comerciales o el ser publicado en ninguna forma, electrónica, 
          CD-ROM o impresa, sin nuestro permiso por escrito. 
          
	      ,
	      
	      y los      Bases de Datos del Ejército Libertador
	    Para buscar en la base de datos, primero lea las notas importantes  abajo y entonces vaya al formulario usando el siguiente boton: 
       Tambien puede revisar nuestras
	      transcripciónes de las defunciones usando el siguiente botón:      Consejos del General Roloff para los investigadores:
      Los nombres estan inscriptos por riguroso orden alfabético 
          del primer apellido, pero debe tenerse en cuenta que puede haberse incurrido 
          los errores ortográficos, y por tanto debe tomarse precauciones 
          antes de dar por hecho que no consta incripta la persona que se solicita. 
          Si no encuentra la persona que busca bajo su primer apellido, busquese 
          por el otro apellido y por el nombre, pues puede haberse incurrido en 
          confusión al clasificar, y si aún no se encontrare, búsquese 
          por las letras similares, como B y V, C y S, G y J, por si ha ocurrido un error ortográfico.
	        Notas 
	    Importantes Sobre la Base de Datos
	  
        Los apellidos tales como "del Rio" o "de la Torre" han sido transcritos 
            como "Rio (del)" y "Torre (de la)" para que se surtan por el apellido 
            y no por la "de" o "del".Todos los acentos han sido suprimidos para facilitar el encontrar 
            los nombres después de surtidos (las letras acentuadas aparecen 
            lejanas de las letras sin acentos después de surtidas debido 
            a la diferencia en los códigos ASCII usados para representar 
            las letras en las computadoras).La letra "ñ" ha sido transcrita como tal. La rara letra "ü", 
            que se usa en la gramática Española en el caso de los 
            diptongos "üe" (como en "Agüero") y "üi" (como en "Güines"), 
            ha sido transcripta como una sencilla "u", para facilitar el encontrar 
            los nombres después de surtido.En general hemos tratado de transcribir toda la información 
            exactamente tal como aparece en el original, incluyendo los errores. 
            Los paréntesis cuadrados "[" y "]" se han utilizado 
            para señalar todo dato añadido o cambiado del original, 
            basado en datos facilitados de otras fuentes tales como un descendiente 
            del soldado o para corregir un error obvio del original.Un punto "." significa que no habia informacion 
            en este campo en el libro original.Frecuentemente en el original se abrevian nombres comunes tales como 
            "José M." en vez de "José María" y "Fco." en 
            vez de "Federico". También algunos segundos apellidos comunes 
            fueron abreviados, tales como "F." en vez de "Fernández", "M." 
            en vez de "Martínez" y "Z." en vez de "Zayas". En general estos 
            nombres han sido transcritos tal como aparecen en el original.Hubo muchas mujeres soldados, y algunas llegaron al rango de oficial. 
            Los libros de historia no dicen mucho de esto. Tengan nota que esto 
            fue una guerra total con participación de muchas familias enteras.Los grados indicados en el libro son los que habían alcanzado 
	        los soldados al finalizar la guerra. Deben darse cuenta que muchos oficiales 
	        fueron ascendidos después de terminar la guerra.Para una explicación de los Códigos usados para indicar 
	        los Regimientos vea nuestra lista de Regimientos.    Si 
	    encuentra un error en la Base de Datos
Si encuentra un error en una entrada, favor de mandarnos un e-mail describiendo 
	    el error a la dirección al final de la página. Nosotros 
	    comprobaremos la base de datos con la entrada original para ver si difieren.    
	  
        
          | 
              
              
              
            Nosotros corregiremos en cuanto sea posible los errores hechos 
              durante nuestro proceso de transcripción.Nosotros NO modificaremos los datos que aparecen 
              en la entrada original en ninguna forma. De hacerlo, se comprometeria 
              la exactitud de la transcripción. Sirva notar que las entradas 
              originales tenian algunos errores.La unica excepción a la regla anterior es para arreglar 
              faltas de ortografia en los nombres o para añadir un apellido 
              o nombre de padre o madre que falte. En estos casos señalaremos 
              los datos adicionales usando paréntesis cuadrados[]. 
              Nosotros No borraremos o cambiaremos la información 
              basica que aparece en el original.Nosotros NO modificaremos ninguna parte de la 
              información militar que aparece en la entrada tal como 
              el grado, fecha de entrada o regimiento.Nosotros NO añadiremos ningun nombre 
              a la transcripcion que no aparezca en el libro original. |    Si usted encuentra esta base de datos útil, 
	    envíenos una nota pulsando el enlace al final de la página, 
	    y yo se la paso a los voluntarios.    |